Poezia de Marti I - e e cummings

Am decis sa ma supun eu pe mine unui concurs cu mine insumi. Sunt ocupat, dar incepand de azi si pana la sfarsitul anului (cel putin), mi-am propus sa public si sa adaptez / comentez o poezie din englezime.

ee-cummings

Sigur, asta se-ntampla dupa ce taman am scris cateva cuvinte despre Robert Frost si apoi l-am comparat cu Sorescu. Nu este prima data cand prezint un poem aici, si m-am gandit ca n-ar fi o idee rea sa fac asta saptamanal.

Asta cu atat mai mult cu cat Noiembrie este in unele tari (mai precis USA) luna nationala de scris un roman. Am decis si eu sa-ncerc sa scriu cel putin 50000 de cuvinte luna asta, roughly, fiindca Decembrie este luna editarii si vor ramane mult mai putine.

Sa-i dam lui cummings ce-i al lui cummings:

since feeling is first
who pays any attention
to the syntax of things
will never wholly kiss you;

wholly to be a fool
while Spring is in the world

my blood approves,
and kisses are a far better fate
than wisdom
lady i swear by all flowers. Don't cry
--the best gesture of my brain is less than
your eyelids' flutter which says

we are for eachother: then
laugh, leaning back in my arms
for life's not a paragraph

And death i think is no parenthesis

 
 

cum sentimentele primeaza
cei ce-s nazi grammar
sunt pe din-afar’
si raman virgini, adica nefututi

s-o iei complet razna
in timp ce Primavara bate-n toata tara

si-mi bag picioarele
ca desi imi place
nu pot sta acum in miez de noapte sa-mi framant creierii
cu tradusul acestei poezii
cu atat mai mult cu cat cuvanta
despre suprematia sentimentelor
si a gesturilor spontane,
a momentelor neregizate
iara creierul, desi o inventie proaspata
era deja perimat cand s-a inventat gramatica

Asta nu-i chiar poezia mea favorita de cummings, e a doua. Prima vine luna aviatoare.

cummings care este

  • se semna de obicei E. E. Cummings, de fapt si de drept
  • era foarte apropiat de tatal sau, un profesor la Harvard si apoi preot
  • mama sa era educata si l-a incurajat de mic sa scrie poezii zilnic
  • a terminat Harvard magna cum laude, starnind valuri cu discursul de graduare
  • pleaca la razboi in 1917 si se indragosteste de Paris
  • exprima impreuna cu John Dos Passos opinii pacifiste si este arestat si detinut impreuna cu altii intr-o camera uriasa
  • dupa ce tatal sau scrie o scrisoare presedintelui Wilson, este eliberat si scrie “The Enormous Room”
  • tatal sau moare intr-un accident de masina; cummings devine mai religios
  • in 1931 calatoreste in URSS si este profund deziluzionat; la intoarcerea in USA devine Republican si scire Eimi
  • s-a insurat de cateva ori din greseala, dar si-a intalnit spre sfarsitul vietii Oona sa, Marion Morehouse, a fashion model and photographer

Este de remarcat ca in ciuda imaginii sale liberal / boeme, Cummings a fost chiar McCarthyist, in special dupa vizita in URSS. De asemenea, desi pare avant-garde, cea mai mare parte a operei sale este traditionala (sonete structurate).

Urmatorul episod, despre Oda lui Wordsworth.

Sources / More info: wiki-cummings, eec-poetry, NaNoWriMo, yt-cummings

8 comments:

  1. Nice...looks like real stuff, isn't ?
    Despre traducere, ce sa mai zic, ai potential, am mai afirmat asta deja !
    Apoi, Zamo draga, Cumings cesta al matale, nu face decat sa intareasca vechiul proverb de origine huna si tatara ca ''iarba-i mai verde de partea aialalta a padurii''...apoi cand ajung dincolo vezi ca de fapt ii vapsita, f..tu-i Ardealu' ei de viatza !!!

    ReplyDelete
  2. verde, spre deosebire de albu' lu' Frost? :)

    ReplyDelete
  3. lol :))
    mi-ai lasat comment exact cand iti rasfoiam blogul. Coincidenta contrariilor sa fie oare? :P
    PS: celelalte 2 commenturi sunt de fapt pingbacks dar nu apar in lista ;)

    ReplyDelete
  4. Pai de ce contrarii? Nu suntem nici macar la antipozi.. :)

    ReplyDelete
  5. Nu la antipozi...dar vorba vine. Contrariile constau, in cazul asta, in faptul ca unul e undeva si altul altundeva...blofosfera ne uneste, blogosfera ne dezbina =))

    ReplyDelete
  6. Multam fain pentru poemul lui Cummings,mai ales pentru video.Libertatea de expresie din "traducere" nu e chiar pe gustul meu mai ales asociata cu poezia lui Cummings si Frost dar daca vreti sa fiti "hazos"cu orice pret n-o sa fiu eu aia care sa va impiedice.Tare greu v-am gasit,un salut tuturor din New York.

    ReplyDelete
  7. stiu ca masacrurile unor poeme nu sunt si nu au cum sa fie pe gustul tuturor. eu insa ma simt bine scriindu-le si, in special, sunt convins ca au potentialul de a prezenta poezie unor oameni care rareori o gusta. ca e putin probabil s-ajunga aici, e altceva...

    se va petrece un astfel masacru saptamanal. de bine, de rau :)
    multumiri pentru vizita si aprecierile partiale.

    ReplyDelete

Thank you for commenting, but comments entered in this version may not appear.
Felicitări pentru decizia de a comenta! Orice comentariu este bine-venit :).
Din moment ce vezi acest mesaj, accesezi pagina printr-o metoda alternativa si este posibil sa comentezi neobservat(a). Metoda preferabila este prin pagina normala, care contine Disqus; odata inregistrat, acesta iti permite sa comentezi prin reply la email.
Dacă ai intrebări, există răspunsuri - FAQ.
Baftă!